一分钟说速录公司两会
日期:2016-08-21 / 人气: / 来源:网络整理
每年两会的重头戏都是闭幕当天的总理记者会,除了关注媒领会问哪些问题,总理的答复又能透漏出哪些信息,总理身边的翻译也是为人津津乐道的一道风景线。这些翻译是怎么选出来的,又有哪些有趣的故事?
美女翻译从哪里来
2012年3月,温家宝总理记者会上的翻译张璐据不完整统计,从1998年以来,速录公司,总理记者会上,为总理担负翻译的除了张建敏、费胜潮和孙宁3位男士之外,其余5位均为女翻译。而屡屡抢占媒体头条吸引人们眼球和热议的也多是美女翻译。因而可以说总理记者会,女翻译占了压倒性的优势。
不过在谈到历年两会美女翻译涌现的几率较大时,曾担负外交部翻译室主任的过家鼎解释说:“是男是女不重要,性别没有请求,谁翻得好谁就上。再说,女翻译多不奇怪,翻译室的女同志本来就多。”他继而表现这些翻译都是从外交部挑的,因为外交部翻译室的翻译是全中国最好的。
梳理她们履历可以创造,她们大多毕业于外交学院,进入外交部翻译室,通过严格筛选、猖狂练习、周到筹备等严苛的淘汰式培训考验,才干正式走上工作岗位。给朱镕基担负翻译的朱彤,为温家宝做翻译的戴庆利,曾多次随领导人出国访问的雷宁,以及曾任胡锦涛、温家宝首席翻译的张璐,莫不如此。
魔鬼训练 提前一个月才知为谁翻译
被称为“小清新”翻译的姚梦瑶除非追随领导出访,翻译室每天雷打不动的工作就是打开电视或收音机,什么BBC、VOA、CNN这些外媒,大家要一边听消息,一边把里面的信息完整正确地复述或者翻译出来。
另外就是三个人一组,搭伴做交传练习,一个人念一段材料,另一个负责速记,最后一个负责翻译,然后角色互换。每天上午、下午就是不停地练习。慢慢地,在实践积累中,翻译程度就会不断进步。这样高的强度,也难怪被很多人称为“魔鬼训练”。
每年“两会”前,翻译们会提前一个月左右接到通知,谁为外长做翻译,谁为总理做翻译等等,他们就利用这一个月的时间做筹备,调研“两会”热门问题,北京速记,揣摩记者们会提出什么问题,猜测可能会用到的古诗词。不过不为人所知的一点事,“翻译一般会得到通知,总理今年可能会引用哪些古诗词,翻译室商量一下看怎么翻译”。
外练形象气质 内练“16字决”
神似赵薇的美女翻译张京作为一名翻译,首先在形象的塑造上就要尤其居心:既要慷慨利落,又不能喧宾夺主。特别是在两会发布会这样庄严的外交场合上,形象更是不能太过于锋利。最好是既能朴素低调,又不失慷慨老练。总理身边不时涌现的美女翻译都是会成为全场的焦点。
2012年3月举办的十一届全国人大五次会议揭幕后的首场消息发布会上,美女翻译姚梦瑶被网友称为“小清新”翻译。而2013年3月神似赵薇的美女翻译张京也成为摄影师镜头的焦点。
在翻译标准上,则一直沿用周恩来总理定下的16个字,即:“站稳立场、熟悉业务、控制政策、严守纪律”。在业务方面,能够成为两会翻译,她们必须具备“完整、正确、通顺、易懂”的翻译程度。
除了基础功扎实,还必须有随时搪塞突发的能力。2010年两会,温家宝引用《离骚》名句“亦余心之所善兮,虽九逝世其犹未悔”,翻译张璐以奥妙机灵的应对而名声大噪,成为广受注视标大明星。话说回来,北京速记公司,没有点硬实力真本事谁又敢在世界媒体面前为总应当翻译呢?
(腾讯消息综合中新网、新华社、外语小事、济南时报报道)
作者:北京速记公司
推荐内容 Recommended
- 以及六个分论坛:普惠金融与创新09-28
- 用法式文化中最求极致精神录音整09-27
- 有66个大二速录公司学生在学09-23
- 在经济环境、政策环境、政治法律09-23
- 所以结构优化是我们要录音整理提09-23
- 地里的迎庆桃眼现场速记看着就要09-21
相关内容 Related
- 其实围绕智能家居北京速记跟机器09-29
- 吴江警方官方微现场速记信粉丝上09-29
- 郑州日产郭振甫北京速记公司2015两09-29
- 学生量忽略不计;北京速记速读速09-29
- 2015中国国际厨卫展现场速记 博世家09-29
- 潼关县、澄城县创现场速记建省级09-29