现将这两张唱片及北京速记我吟唱的录音一并附上

日期:2016-09-09 / 人气: / 来源:网络整理

现将这两张唱片及北京速记我吟唱的录音一并附上

  江泽民同志在青少年时代就是一位音乐爱好者。在当时国民党统治区中,进步学生运动在高级院校甚至高级中学中蓬勃发展。当时在学校中成立了许多文艺社团,其中不少是在我中共地下党领导和影响下开展运动,一方面进步了师生的文化素养,同时也掩护和团结了进步师生,避免受当局的迫害,其中包含音乐社团。当时宽大师生们除歌颂从解放区传来的革命歌曲和民歌外,还传唱一些师生们爱好的其他中外抒情歌曲、艺术歌曲和电影歌曲。可以说,当时吟唱那些校园歌曲在青年学子中蔚然成风。

  我们这一辈人,过去由于工作忙,也顾不上青少年时代所钟爱的音乐和其他文化运动。到了晚年,速录公司,音乐和其他文化运动,几乎成了我们生活的一部分,也是最充实和愉悦的一部分。在这些运动中,有时会回想起当年在校园中吟唱的那些中外歌曲,惋惜由于年代久远,有些曲谱已经失传。幸好江泽民同志记忆力很强,不少当时风行的一些名曲尚能正确吟唱。上次向大家介绍的托塞利《小夜曲》,就是根据江泽民同志吟唱的英语版本录音收拾恢复的。

  还有另一首当时在校园中风行的英语歌曲《Moonlight and Shadows》,江泽民同志同样也能吟唱,但当时在我国校园中流传的曲谱版本已失传。他为此给我写了一封信:

  岚清同志:

  六十几年前的一首老的英语歌曲《Moonlight and Shadows》,至今歌词和曲调我仍记得,但歌谱我找了多年都没有找到。最近才找到两张英语版本的老唱片,创造歌词与我记忆的完整一致,但曲调与当时传唱的不完整一样,即使这两张唱片之间也有差别。现将这两张唱片及我吟唱的录音一并附上。烦请帮我再查找一下歌谱,以便弄清毕竟是怎么一回事?谢谢。

  江泽民

  二○一二年二月二十五日

  接到江泽民同志来信后,我仔细听了他的录音和唱片,浏览了歌词,我对这首歌的旋律虽然依稀有些印象,但对版本的差别原因,我完整没有发言权。我试图在网上寻找这首歌曲的曲谱,但只找到两首类似的美国歌曲《Moonlight Shadow》和《Shadow in Moonlight》,但完整与《Moonlight and Shadows》不相干。接着又请人在美国的有关音乐网站赞助查找。果然查到了《Moonlight and Shadows》的歌谱。这是在1936年由美国词曲作家Leo Robin和Frederick Hollander为电影《Jungle Princess》创作的一首电影插曲。但至此,问题并未完整解决,一是两张美国的老唱片都没演唱开头的一大段,江泽民同志的记忆中也没有开头的这一大段,再加后面的唱法与曲谱也有一些出入。这时我想起了著名英语教授陈琳同志,问他是否知道这首歌曲,他在电话中给了我一个意外的惊喜,他说不但知道而且会唱,并在电话中即兴吟唱了一遍,北京速记公司,我听了竟与江泽民同志记忆的词曲完整一致。这就证明,他们记忆的词曲就是当年在校园中传唱而后来失传的版本。随后江泽民同志请我、陈琳教授、中央音乐学院作曲系唐建平教授、中央歌剧院副院长黄小曼、歌颂家顾欣和成方圆共同研究,进一步证实了这一断定,并根据江泽民同志吟唱的旋律,收拾恢复了当年传唱而后来失传的版本。

  经江泽民同志批准,会议速记,现将唐建平教授收拾记谱和配器,由歌颂家顾欣、成方圆演唱的录音和曲谱,供给给音乐爱好者,以供大家分享、观赏。

作者:北京速记公司


现在致电 010-63797486 OR 查看更多联系方式 →

Go To Top 回顶部