该杂志坚持北京速记翻译无误

日期:2016-08-11 / 人气: / 来源:网络整理

原标题:美杂志颁布柯文哲“殖民言论”录音 强调翻译无误

该杂志保持北京速记翻译无误

图为柯文哲 中新社发 刘舒凌 摄

  中新网2月3日电 据台湾“中央社”报道,美国外交政策杂志于华盛顿时间2日在网站颁布,录音整理,台北市长柯文哲受访争议与录音片断及声明,该杂志保持翻译无误,读者可自行于网上收听。

  声明指出,外交政策杂志与茶叶王国网站,北京速记公司,于1月29日刊载作者Grace Tsoi于1月20日对台北市长柯文哲的访问,访问时间超过45分钟;一如文章所指,对话以中英双语进行,为明确报道而浓缩访问内容。

  有关访问的内容引发大批相干报道与争议。声明中收拾柯文哲方面回应报道的说法,2月1日,柯文哲向台湾媒体表现他在访谈中未应用“殖民”字眼;2月2日,柯文哲撤回之前的说法,但表现下次外媒来访问,要确保翻译准确;台湾媒体则引用柯文哲幕僚的说法“这是我们的毛病”。

  声明表现,有关事件发展,问题仍在于《外交政策》的翻译是否正确,会议速记,相干访问录音片断可供参考。《外交政策》坚信翻译无误,读者可于网站自行收听这段大部分以中文进行的相干访问片断。

作者:北京速记公司


现在致电 010-63797486 OR 查看更多联系方式 →

Go To Top 回顶部